Is chế an appropriate term for older sister in Vietnamese?

0 votes
Is “chế” an appropriate term for older sister in Vietnamese?
asked in Education by
recategorized by

5 Answers

0 votes

It's dialectal. This started with the Chinese community in Southern Vietnam, chiefly in and around Saigon. Their home languages are Southern Chinese languages like Cantonese, Teochew and Hokkien, where 小姐 (Sino-Vietnamese: tiểu thư or tiểu thơ) is used as a common term of address for women, like madame or miss. In these languages, the 姐 character is pronounced with /ts/ - either /tsi/ or /tse/. As they brought this word into Vietnamese, it got written down as “chế”. Yes, they went with the pronunciation in their home languages, rather than the Sino-Viet one. Vietnamese doesn't allow the /ts/ consonant, so “ch” is the closest thing. It then spread to the non-Chinese people living next to them.

Note that it's originally used for addressing all women judged to be in the same generation as you, even strangers on the street. For your older sisters at home, Cantonese for example requires specification: 家姐 (gaa1 ze1 / gia thư).

Without knowledge of these Chinese languages, ethnic Kinh people mistakenly think that “chế” can only be used for one's older female sibling.

Proper or not depends on your viewpoint, but to me every dialect is proper.

The standard Vietnamese word for sister - chị - didn't come from this character, but most likely (SV: tỉ).

answered by
0 votes

In Southern Vietnam, some ethnic Chinese call big sister as “chế". The Min Dong pronouned big sister as “chị" like Vietnamese. They also pronounce chopsticks similar to Vietnamese (đũa) Min Dong: dê̤ṳ

Pronunciations for 箸 in Min Dong

箸 - Wiktionary

姊 - Wiktionary

or

姐 - Wiktionary

Pronunciations for 姊 in Cantonese

Pronunciations for 姊 in Min Dong

姐 MinNan(Hokkien, POJ): chiá / ché(Teochew, Peng'im): zia2 / zê2 hi

answered by
0 votes

No, the word for elder sister is chị.

Chế many meanings, including some very negative ones, so unless you use it correctly, as in chế tạo to manufacture, to make, it can get you into trouble

answered by
0 votes

Never heard it used. Are you are trying to say the Chinese mandarin term for elder sister (jie) in Vietnamese?

answered by
0 votes

"Chế” is a old slang to call your friend in a cheesy teasing way, regardless your friend is a girl or a boy. Im Vietnamese and sometimes heard people call their friend lile that.

answered by
DesignsShirt
Design your Own Team Apparel